Italas „Eurovizijos“ ekspertas įvertino klaipėdietės Monikos Liu šansus konkurse

Iki didžiausio Europos muzikinio konkurso – „Eurovizijos“ – liko jau visai ne daug. Gegužės 10-14 dienomis Italijoje, Turino mieste vyksiantis renginys tradiciškai pakvies tūkstančius muzikos gerbėjų.



 

Lietuvai šiemet atstovausianti dainininkė Monika Liu pasirodys pirmajame „Eurovizijos“ pusfinalyje trečiuoju numeriu. Tame pačiame pusfinalyje varžysis Ukraina, Nyderlandai, Islandija, Graikija, Norvegija – iš viso 17 valstybių.

Lažybininkų prognozės šiemet palankiausios karo siaubiamos Ukrainos grupei „Kalush Orchestra“ ir jų atliekamai dainai „Stefania“. Tuo metu, Monika Liu ir jos daina „Sentimentai“ užima žemas pozicijas.

Vis dėlto, kaip Lietuvos galimybes „Eurovizijoje“ vertina šio konkurso profesionalai?

Naujienų portalui lrytas.lt pavyko susisiekti su ne vienerius metus konkurse dalyvaujančiu italų žurnalistu, „Eurofestival Italia“ tinklaraštininku Enrico Picciolo.

Anot jo, pirmajame pusfinalyje pasirodys tikrai stiprūs varžovai. Italas viliasi, jog Monikai Liu užteks pakankamai balsų tam, kad patektų į konkurso finalą.

„Monika Liu, jos muzika ir pasirodymas į šių metų konkursą atneš retro nuotaikų. Manau, kad būtent tai jai leis išsiskirti iš kitų konkurso dalyvių.

Žiūrėjau „Pabandom iš naujo!“ finalą, kuris man pasirodė labai įdomus. Asmeniškai man ypač patiko Lolita Zero, ji tikrai mane įkvėpė!

Lietuva varžysis dalyvių atžvilgiu tikrai konkurencingame pirmajame pusfinalyje, kuriame taip pat pasirodys ir Ukraina.

Kaip bebūtų, iš konkurso šiemet buvo pašalinta Rusija, tad šalims atsirado papildoma galimybė patekti į finalą.

Per pirmąjį pusfinalį balsuos ir pati Italija, tikiuosi ir viliuosi, jog „Sentimentai“ sulauks pakankamai balsų tam, kad galėtų pasirodyti šeštadienio finale“, – lrytas.lt komentavo jis.

Vyras pasisakė ir apie Monikos Liu sprendimą dainą atlikti gimtąja lietuvių kalba.

„Manau, kad dainuoti gimtąja kalba yra kur kas geriau nei anglų. Kiekviena kalba yra turtas, kultūra. Nors lietuvių kalba užsieniečiams gali būti nesuprantama, jos skambesys yra fantastiškas. Be to, visuomet galima išsiversti dainos žodžius“, – antrino italas.

Archyvų nuotr.

 

Šiuo metu skaitomiausi

Skaitomiausi portalai

Šiuo metu skaitomiausi

Šiuo metu skaitomiausi

Rašyti komentarą

Plain text

  • HTML žymės neleidžiamos.
  • Linijos ir paragrafai atskiriami automatiškai
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.
Sidebar placeholder