Gabrielius Landsbergis

Bent 200 tūkstančių eurų – tiek URM išleidžia būsimų ambasadorių ir diplomatų kalbų kursams

(4)

Nors būsimų ambasadorių ir diplomatų kalve vadinama Užsienio reikalų ministerija (URM) ieškodama kandidatų prestižinei tarnybai reikalauja mokėti tik dvi užsienio kalbas, atsinešti įgūdžiai turėtų gerokai patobulėti jau įsidarbinus.

Skaičiuojama, jog nuo 2020 m. gruodžio 11 d., kai užsienio reikalų ministro pareigas pradėjo eiti Gabrielius Landsbergis, perkant kalbų mokymus sudarytų sutarčių vertė siekia beveik 200 tūkst. eurų.

Kaip skelbia patys URM atstovai, ministerijos rengiamuose konkursuose į diplomatinę tarnybą dalyvaujantiems kandidatams yra keliami reikalavimai mokėti bent dvi užsienio kalbas.

Anglų kalbą kandidatas turėtų mokėti ne žemesniu nei C1 lygiu, o kitą užsienio kalbą – ne žemesniu nei B1 lygiu.

Tačiau įsidarbinus URM turimi įgūdžiai yra ir toliau puoselėjami – ministerijos darbuotojai mokomi naujų kalbų, taip pat vystoma turima B lygio kalba.

Ministerijos teigimu, taip yra dėl to, kad poreikis mokėti rotacinių šalių kalbas vis didėja – tiesioginių kontaktų užmezgimas ir betarpiškas bendravimas diplomatiniame darbe yra itin svarbūs.

Būtent šiuo tikslu ministerija perka kalbų mokymo paslaugas iš specializuotų kalbų mokymo įstaigų, kurių lektoriai, anot URM, yra įgiję aukštąjį filologinį išsilavinimą ir turi pedagogo kvalifikaciją. Tai – įprasta praktika ne tik Lietuvoje, bet ir visų užsienių šalių diplomatinėse tarnybose.

Remiantis Centriniame viešųjų pirkimų portale esančiais duomenimis, beveik per 3 metus ministerija su kalbų mokymo įstaigomis sudarė sutarčių, kurių vertė siekia 190 355,6 tūkst. eurų.

Galima pastebėti, jog darbuotojams yra perkami ne tik kaimyninėse valstybėse vartojamų užsienio kalbų (pvz., latvių, ukrainiečių ar vokiečių), bet ir tolimose šalyse vartojamų užsienio kalbų (pvz., hebrajų, arabų, turkų, graikų, portugalų ar ispanų) mokymai.

„Užsienio reikalų ministerija savo darbuotojams sudaro galimybę mokytis prioritetinių užsienio kalbų, kurios yra labiausiai paplitusios ir svarbios diplomatiniam darbui (anglų, prancūzų, rusų, vokiečių, arabų, ispanų, italų, lenkų).

Rengiantis darbui konkrečioje diplomatinėje atstovybėje, darbuotojams taip pat sudaroma galimybė mokytis retesnių, vadinamųjų „rotacinių“, kalbų, kurios yra tos valstybės, kurioje veikia Lietuvos diplomatinė atstovybė, oficiali kalba (pvz., čekų, estų, olandų ir pan.).

Užsienio kalbų mokymasis taip pat padidina bendrąsias darbuotojų kompetencijas, kalbų kursų metu susipažįstama su kitų šalių kultūra, gyvensena, papročiais, aktualijomis“, – poreikį mokėti įvairių užsienio kalbų komentavo URM.

Ministerijos teigimu, kalbų mokymasis paprastai vyksta grupėse. Tačiau yra atvejų, kai gali būti organizuojami ir individualūs kalbos kursai.

Šiuo metu skaitomiausi

Skaitomiausi portalai

Šiuo metu skaitomiausi

Raktažodžiai

Šiuo metu skaitomiausi

Rašyti komentarą

Plain text

  • HTML žymės neleidžiamos.
  • Linijos ir paragrafai atskiriami automatiškai
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.
Sidebar placeholder