Vertimai - itin reikalinga paslauga komisariate atliekant ikiteisminius tyrimus, vykdant užsienio kolegų pagalbos prašymus, apklausiant užsieniečius. Kartais visą bylą medžiagą tenka pateikti užsienio kalba.
Todėl be vertėjų pagalbos neišsiverčiama.
2011 metų pradžioje po viešojo konkurso šiems darbams pasamdytas Klaipėdos 1-asis vertimų biuras, o nuo tų pačių metų lapkričio komisariatas ėmė neapmokėti siunčiamų sąskaitų, o vietoj raginimo susimokėti policijos atstovai vertėjams atsiuntė pretenziją, jog jie ne taip skaičiuoja atlygį už paslaugas.
Ginčas galų gale baigėsi tuo, kad vertimo biuras kreipėsi į Klaipėdos miesto apylinkės teismą ir jo ieškinys buvo patenkintas - komisariatui liepta apmokėti per 26 tūkst. litų skolą. Tačiau sprendimas buvo apskųstas.
"Nėra taip, kad mes negalime sumokėti. Šiuo atveju ginčas kilo tik dėl dalies sumos", - sakė komisariato viršininkas Benonas Ivanauskas.
Sutartyje nurodoma, kad už vertimo raštu paslaugas reikia mokėti per 70 tūkst. litų, o komisariatas apmokėjo 44 tūkst. litų vertės sąskaitas. Toks nesutapimas atsirado dėl skirtingo abiejų pusių raštų puslapių skaičiavimo.
Vertėjai tikina, kad vienu puslapiu laikomas A4 formato lapas - 225 žodžiai arba 25 eilutės, o policijos atstovai priešieškinyje teigia, jog viename lape, rašant tuo pačiu šriftu ir dydžiu, galima sutalpinti beveik pustrečio karto daugiau teksto ir pastebėjo, jog išverstuose tekstuose vertėjai darė dvigubus tarpus tarp eilučių tuo pačiu padvigubindami ir kainas už paslaugas. Taip pat pridurta, jog vertėjai susikūrė sau naudingas taisykles, apie tokį kainų skaičiavimą užsiminė tik pasirašius sutartį, skaičiavimo metodo komisariato atstovai nepasirašė.
"Jei viešojo pirkimo metu komisariatas būtų žinojęs apie šias kainas, konkursą būtų laimėjęs kitas dalyvis", - teigiama komisariato pareiškime.
Įstaiga vertėjams už kiekvieną išverstą teksto puslapį mokėjo 42 arba 59 litus. Teigiama, kad komisariatas už paslaugas permokėjo 10 tūkst. litų, juos policininkai paprašė priteisti.
Pirmosios instancijos teismas pripažino, kad teisūs vertėjai, o Klaipėdos apygardos teisme penktadienį paskelbtas visiškai priešingas sprendimas - vertimo biuro ieškinys atmestas, o komisariato priešieškinys patenkintas.
"Juk jie akivaizdžiai nesilaikė sutarties sąlygų. Sutartis jau nutraukta, ji buvo terminuota.
Šiuo metu naudojamės kitų vertėjų paslaugomis, su jais panašių nesklandumų nekyla", - taip į palankų sprendimą reagavo B. Ivanauskas.
Vertėjų biuras nuo komentarų žiniasklaidai susilaikė.
Rašyti komentarą