"Arba pasaulis išprotėjo, arba su manimi kažkas negerai", - savo knygų apie karą Afganistane sėkme negali patikėti klaipėdietis Zigmas Stankus. Jo romanai "Kaip tampama albinosais" ir "Miražas" kelerius metus laikosi populiariausių knygų topuose, išleisti pakartotiniu tiražu, audioknygos pavidalu, verčiami į švedų kalbą.
"Aš abejojau, kad sugebu rašyti, nemoku lietuvių kalbos gramatikos, neturiu išsilavinimo. Negaliu patikėti šia avantiūra. Matyt, buvo tokio tipo literatūros spraga, kad šios knygos taip perkamos", - sako Afganistano karo veteranas, kuris romanuose aprašė karių patirtį ir išgyvenimus be jokių pagražinimų, nevengdamas nei šiurpių scenų, nei keiksmažodžių.
2006 metais parašytas Z. Stankaus kūrinys "Miražas" iš knygynų lentynų seniai iššluotas. Todėl visai neseniai leidykla "Kolibris" išleido jį pakartotiniu 2000 egzempliorių tiražu. Šįsyk knyga parduodama su ypatinga dovana skaitytojams - pirmojo Z. Stankaus parašyto bestselerio "Kaip tampama albinosais" audioleidimu.
"Tai paprasta MP3 plokštelė, į kurią aktorius įskaitė knygą "Kaip tampama albinosais". Tai knyga tiems, kurie tingi patys skaityti. Knygos siužeto jie gali klausytis, važiuodami automobiliu arba namuose", - sakė Z. Stankus.
Rašytojas prisipažino, jog idėją išleisti "...albinosus" audioknyga jam kilo apsilankius Klaipėdos aklųjų kombinate. Regos negalią turintys žmonės pirmieji savo poreikiams išsileido S. Stankaus knygą 30 egzempliorių tiražu. "Pagalvojau, kad tai puiki idėja, juk dabar žmonės labai užsiėmę, neturi laiko knygų skaityti. Kadangi tuo pat metu buvo leidžiamas antrasis "Miražo" tiražas, leidėjui pasiūliau kartu nustebinti skaitytojus ir audioknyga", - pasakojo Z. Stankus, pridurdamas, jog "Miražo" populiarumas jau išeina ir už Lietuvos ribų. Šiuo metu knyga verčiama į švedų kalbą.
Jurga PETRONYTĖ
Rašyti komentarą